top of page
Above the Clouds

Articles Found in the SRF Citizens Corner

Citizens Corner is a monthly paper that the Town of Smooth Rock Falls prints and mails to residents. 

 

WWII (1929 to 1945)

                     NOVEMBER 2020 

​

 

Men from Smooth Rock Falls were among those who fought for Canada during WWII. Some of our local men who died during this way have their names on the war memorial in front of the Royal Canadian Legion Hall. 

During WWII there was a group of uniformed men from the community called the Home Guard or the Civil Guard. They trained and practiced with wooden dummy rifles, some of which were hand carved by Eugene Legault. This group's purpose was to protect the town while our soldiers were serving in the armed forces. During this period, a guard regularly patrolled the Mattagami River dam in SRF.

​

Le village de Smooth Rock Falls a fourni sa part de soldats à l'armée canadienne pendant la Deuxième Guerre mondiale. Le nom de certains de ceux qui y ont perdu la vie est inscrit sur le monument dressé devant la salle de la Légion royal canadienne. 

​

Pendant la durée du conflit, les villageois ont pu compter sur la protections de la Garde civile volontaire. Les membres du groupe protaient l'uniforme et s'entrainaient avec des faux fusils en bois, certains ayant été fabriqués pars Eugène Legault. La garde civile avait été formée pour défendre le village pendant que nos soldats étaient partis combattre dans les forces armée. Au cours de cette période, une sentinelle était toujours postée au barrage de la riviére Mattagami à SRF.

​

The Broke Hustler

                      DECEMBER 2020

​

​

An article from “The Broke Hustler” dated in the 1920’s speaks of an interesting Christmas event. Even back in the day, Smooth Rock Falls organizers knew how to throw an outstanding affair. Furthermore, challenges never deterred them from making the best of hard times, something that speaks for today.  Here’s an excerpt:

​

“The dance put on by the Orchestra Friday December 7th, 1928 was not so well attended as the first one. What was lacking in numbers was compensated for in enthusiasm. Owing to a great deal of “flu” in town, many patrons were confined to their homes which accounted for the decreased attendance. The music was of the usual high class and SRF can now proudly boast of one of the finest orchestras in the north country. Only those present can appreciate the speed with which Mrs. Hutchison can roll a bottle from one end of the dance hall to the other.”

 

Un article du « The Broke Hustler » datant des années 1920 fait référence à un événement de Noël intéressant. Même à l’époque, les organisateurs de Smooth Rock Falls savaient comment organiser un événement exceptionnel. Et, les défis ne les ont jamais dissuadés de tirer le meilleur parti des moments difficiles, ce qui est valable aujourd’hui. Voici un extrait :

​

« Le bal organisé par l’Orchestre le 7 décembre 1928 n’a pas été aussi fréquenté que le premier. Ce qui manquait en nombre était compensé par l’enthousiasme. En raison de la grippe, de nombreux clients ont été confinés chez eux. Ce qui explique le résultat dans la diminution de la fréquentation. Comme à l’accoutumée, la musique était de très haute qualité, alors que Smooth Rock Falls peut maintenant se vanter fièrement de l’un des meilleurs orchestres du Nord du pays.

Shadow on Concrete Wall

Naming Smooth Rock Falls

                      JANUARY 2021

​

Smooth Rock Falls received its name because of a rock formation in the middle of the Mattagami River. At the location of the current dam, there used to showcase a “smooth rock island” which created an east and west channel for the river flow over the rock formation. It was also known as “The Jumping Place” where one could cross from one side of the river to the other using logs.

​

Smooth Rock Falls a reçu son nom en raison d’une formation rocheuse au milieu de la rivière Mattagami. À l’emplacement du barrage actuel, il y avait « smooth rock island » qui créait un chenal est et ouest pour l’écoulement de la rivière sur la formation rocheuse. Il était également connu sous le nom de « The Jumping Place » où l’on pouvait passer d’un côté à l’autre de la rivière à l’aide de rondins.

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

 

The first citizens of Smooth Rock Falls were Chief John Shabateese and his family from the Ojibwa band.

In 1914 the first cabin was built by John D. MacFarlane on the east bank of the river, where the mill once stood.  In 1916, William Clippa and his family arrived in SRF. They would be the first family to establish a home.

Les premiers citoyens de Smooth Rock Falls étaient le chef John Shabateese et sa famille de la bande des Ojibwas.

En 1914, la première cabane a été construite par John D. MacFarlane sur la rive est de la rivière, là où se trouvait autrefois le moulin. En 1916, William Clippa et sa famille sont arrivés à SRF. Ils seraient la première famille à établir un foyer.

Smooth Rock.png
Jumping Place.png
First residents.png
Marble Surface

           SRF Dam Key to Hwy 11 Access
                     FEBRUARY 2021


From 1929-1956, the SRF Dam was used for the Ferguson Highway to connect Cochrane to Kapuskasing. The Ferguson Highway, known as the trunk-road, was intended to link the rapidly developing mining and agricultural communities of “New Ontario” with the province’s southern regions.  Thanks to the Abitibi Power and Paper company, the dam was used by motorist for 27 years to cross the Mattagami River until the one lane Bailey Bridge was completely constructed in 1956. The arrangement between Abitibi and the Province of Ontario played a vital role in economical growth and access for and to Northern Ontario. The dam facilitated the continuation of the TransCanada Highway through this province. This temporary service that lasted 27 years should be acknowledge for it’s historical relevance.
(More Pictures Below)





















 
 
 
 
De 1929 à 1956, le barrage SRF a été utilisé pour la route Ferguson afin d’etablir un lien entre Cochrane à Kapuskasing. L’autoroute Ferguson, connue sous le nom de route nationale, visait à relier les collectivités minières et agricoles du “New Ontario” et en voie de développement rapide, aux régions du sud de la province. Grâce à la compagnie Abitibi Power and Paper, le barrage a été utilisé par les automobilistes pendant 27 ans afin de traverser la rivière Mattagami jusqu'à ce que le pont Bailey, à une seule voie, soit entièrement construit en 1956.

L'entente entre Abitibi et la province de l'Ontario a joué un rôle essentiel a la croissance économique et l'accès pour et vers le Nord de l'Ontario. Le barrage a facilité la poursuite de la route transcanadienne à travers cette province. Ce service temporaire, qui dure depuis 27 ans, doit être reconnu pour sa pertinence historique.



























 

Abitibi.png
Bailey Bridge.jpg
Bailey Bridge & Mattagami Bridge Aerial.
Bailey Bridge & Mattagami Bridge Aerial.
Mattagami Bridge.jpg
Smooth_Rock_Falls.jpg
Marble Surface

​

Synopsis of SRF in the '80s 

                         MARCH 2021

​

​

THE ROCK- Ste Gertrude Parish Information Service

Excerpts- Article dated July 9, 1981.

(Full Article- English only- www.srfheritage.wixsite.com/home/2018 )  

 

History- The history of SRF dates back to the near 1910, when a group of settlers first established themselves in the small village of Jacksonborough. On April 22, 1929, SRF was officially incorporated as a municipality.

​

Economy- The economy of SRF depends largely upon the operations of its sole major industry, namely, the Abitibi-Price Inc. paper mill. SRF is, indeed, in need of other industry or a boost in the field of tourism, in order to keep up to the economic growth of its neighbouring towns.

​

Attractiveness of SRF- SRF is a Utopia for a person who likes to live life “in the slow lane”. Obviously, SRF does not have the entertainment facilities that cities offer, but it does provide a recreational program that is geared to meet the needs of all citizens. SRF is in the heart of hunting country. People from all over Ontario, as well as the United States, come here to hunt.

​

Tourists Attractions- In future, we hope that tourists will be able to travel by car all the way to Moosonee. A truly delightful site for tourists is that of New Post Falls, the North’s version of the Niagara.

​

The ROCK- Service d’information paroissial de Ste Gertrude

Extraits- Article du 9 juillet 1981.

(Article complet-en anglais uniquement- www.srfheritage.wixsite.com/home/2018 )

 

Histoire-L’histoire de SRF remonte aux environs de 1910, quand un groupe de colons s’est établi pour la première fois dans le petit village de Jacksonborough. Le 22 avril 1929, SRF a été officiellement constituée en municipalité.

​

Économie- L’économie de SRF dépend en grande partie des opérations de sa seule grande industrie, à savoir l’usine de papier Abitibi-Price Inc. SRF a en effet besoin d’une autre industrie au d’un coup de pouce dans le domaine du tourisme, afin de suivre la croissance économique de ses villes voisines.

​

L’attractivité de SRF- SRF est une utopie pour une personne qui aime vivre sa vie « à la lente ». De toute évidence, SRF ne dispose pas des installations de divertissement qu’offrent les villes, mais elle propose un programme de loisirs adapté aux besoins de tous les citoyens. SRF est au cœur du pays de la chasse. Des gens de partout en Ontario et des États-Unis viennent ici pour chasser.

​

Attractions touristiques – À l’avenir, nous espérons que les touristes pourront voyager en voiture jusqu’à Moosonee. Un site vraiment charmant pour les touristes est celui de New Post Falls, la version nord du Niagara.

 

Founding Members of SRF

                           APRIL 2021

​

Thomas Sr. Moore “Tom” & Margaret Ross MacLeod

Tom was born February 26, or possibly March 19, 1889 in Ireland. He enjoyed celebrating both days. He first came to Canada in 1908 and then served overseas in the Canadian Army Medical Corp from 1914-1918 during WW I.

​

Margaret was born June 14, 1889 in Scotland. She married Tom July 26, 1918 while he was serving overseas. They married in England. Upon returning to Canada as a couple, they went to visit Margaret’s brothers in Cochrane and then settled in SRF five days later on May 19, 1919.

​

Tom and Margaret are what you call a power couple. Together they served SRF as members of several clubs/groups, boards/committees, and organizations. Lets highlight a few of their accomplishments: supplied water to neighbours and sold milk to residents, helped erect key buildings like the Trinity Church, Moore’s Garage, and Moose Motel which stand today; created the Trailer Park; were instrumental in creating the RCL as well as bringing electricity to Kendrey TWP. which he helped to become organized. These are but a few feats the two accomplished along with other members from the community. 

​

Even in 2020, a $7,650 donation from the Tom Sr. Moore Foundation was given to the SRF Historical Society.  

​

Tom est né le 26 février ou peut-être le 19 mars 1889 en Irlande. Il aimait célébrer les deux jours. Il est arrivé au Canada pour la première fois en 1908, puis a servi outre-mer dans le Corps médical de l'armée canadienne de 1914 à 1918 pendant la Première Guerre mondiale.

​

Margaret est née le 14 juin 1889 en Écosse. Elle a épousé Tom le 26 juillet 1918 alors qu’il servait à l’étranger. Ils se sont mariés en Angleterre. De retour au Canada en couple, ils sont allés rendre visite aux frères de Margaret à Cochrane, puis se sont installés à SRF cinq jours plus tard, le 19 mai 1919.

​

Tom et Margaret sont ce que vous appelez un couple puissant. Ensemble, ils ont servi SRF en tant que membres de plusieurs clubs/groupes, conseils/comités et organisations. Soulignons quelques-unes de leurs réalisations : approvisionnement en eau aux voisins et vente de lait aux résidents, aide à la construction de bâtiments clés comme l’église Trinity, le garage Moore et le Moose Motel, qui existent aujourd’hui; créé le « Trailer Park »; ont joué un rôle déterminant dans la création de la RCL et dans l’apport d’électricité au canton de Kendrey qu’il a aidé à s’organiser. Ce ne sont là que quelques exploits que les deux on accomplis avec d’autres membres de la communauté.

​

Même en 2020, un don de 7650$ de la Fondation Tom Sr. Moore a été remis à la Société historique de SRF. 

Marble Surface
Gradient


                         Porcupine Health Unit in SRF 
                         MAY 2021














In 1954, Smooth Rock Falls became a member of the Porcupine Health Unit and a clinic was established by mid-summer. Staffed by a health nurse they serviced schools and homes in the area. Their office was located in the basement of the 4th Hospital. (Mattagami Centre- 2nd Avenue.) Their office was moved October 17, 2001 to it’s current location on 5th Street. They continue to faithfully serve the residence of Smooth Rock Falls and area.

1954: Smooth Rock Falls est devenu membre du Bureau de santé Porcupine. Vers le milieu de l’été on a établi une clinique gérée par une infirmière qui avait la tâche de visiter les écoles et les domiciles de la région. Le bureau se situait au sous-sol du 4e hôpital. (Mattagami Centre- 2e  avenue.)  Le 17 octobre 2001, le Bureau de santé a emménagé au 141, 5e rue. Ils continuent de servir fidèlement la residence de Smooth Rock Falls et de la région.

                                    Mattagami Railroad
                              North America's Shortest- 
                  Test Chartered- Standard Gauge Railroad

                        JUNE 2021

 

The Mattagami Railroad had the distinction of being North America’s shortest, test chartered, standard gauge railroad. Its total length was 3-2/3 miles, and it came into being because the Mattagami Pulp & Paper Co. needed a spur line to provide a vital link between Smooth Rock Falls and the Transcontinental Railway line three miles south of town. Work on the spur line was completed in October 1916. At this time, with the exceptions of small boats on the Mattagami River, the railroad was the main means of transportation for passengers, material and equipment.

​
 

Le « Mattagami Railroad » a la distinction d’avoir été la voie ferrée la plus courte en Amérique du Nord. Cette voie à écartement normal avait une longueur totale de 3-2/3 milles. Elle a été établie par la compagnie « Mattagami Pulp & Paper », qui avait besoin d’une voie de service pour offrir un lien vital entre le village de Smooth Rock Falls et la ligne principale du Chemin de fer transcontinental, à trois milles au sud du village. La construction s’est terminée au mois d’octobre 1916. À ce moment, à l’exception des petits bateaux sur la rivière Mattagami, la voie ferrée était l’unique moyen de transport pour les voyageurs et pour la marchandise.

​
















 

Porcupine Health Unit.jpg
Railroad.jpg
Gradient


                                     MOOSE MOTEL 
                         JULY 2021

 

Mr. Tom Moore Sr obtained a permit to build the Moose Motel on August 3, 1960 and had the construction completed in 1961. Originally, there were seven units but several more were added later on. Today there are 29 units. In front of the motel is a full-size statue of a moose purchased by Roland Cloutier in 1988. 

​

Le 3 août 1960, M Tom Moore Sr a obtenu un permis pour construire le Moose Motel. La construction s’est terminée en 1961. Au début, il n’y avait que sept chambres, mais d’autres chambres ont été ajoutées par la suite. Aujourd’hui, il y a 29 unités. Devant le motel il y a une grosse statue d’orignal, acheté en 1988 par Roland Cloutier.

 



                                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                           

                           Fun Facts 1900-1940
                       AUGUST 2021

 

1900’s: Ojibway Chief John Shabatees and his band are considered the first citizens of SRF.

​

1924: The SRF and District Board of Trade came into being March 24. It carried on a variety of work such as colonization, improvement of mail service, education, and development of roads. In the late 1920’s its priority in road development was the highway between Cochrane and Kapuskasing.

​

1925-26: Tom Moore Sr. was the first supplier of milk in SRF.

1930: Abitibi Canyon went from a virgin forest to a fully serviced town in two months. 

​

1931: Town Council met with the Board of Health in connection with the epidemic of diphtheria prevalent in the municipality.

​

1935: The Elite Hotel was built by Joseph and Annie Litnicki.

​

1940: A bylaw was passed to prohibit bathing or washing of a person in the waters within Town limits.

​

Faits Amusants 1900-1941:

​

1900’s: Chef Ojibway John Shabatees et son clan comme les premiers habitants de SRF.

​

1924 : La Chambre de commerce de SRF et du district a vu le jour 24 mars. Elle s’est consacrée      à plusieurs projets, entre autres : la colonisation, l’amélioration des services postaux, l’éducation et la construction des routes. À la fin des années 20, sa priorité était l’achèvement de la route entre Cochrane et Kapuskasing.

​

1925-26: Tom Moore Sr est devenu le premier fournisseur de lait à SRF.

​

1930: Le site d’Abitibi Canyon est passé de forêt vierge à village complet en l’espaces de deux mois.

​

1931: Le Conseil municipal a rencontré le Conseil de santé au sujet d’une épidémie de diphtérie sévissait au village.

​

1935 : Joseph et Annie Litnicki ont construit « l’Elite Hotel ».

​

1940 :La section de la rivière Mattagami qui se situe à l’intérieur des limites du villages de SRF est déclarée zone interdite et il est défendu de se baigner ou de se laver à cet endroit.

​

Moose 1.jpg
Moose 3.jpg
MOose 2.jpg

 

MYKAPUSKASINGNOW

Articles for the Smooth Rock Falls Heritage Centre 

 

CTV NEWS

Video of Ribbon Cutting Ceremony

bottom of page